I was just in the mood to record this little song in Low German/Plattdeutsch (spoken in Northern Germany) and wanted to share it with you - I hope you like it :)
@Elvensong - thank you very much for your kind comment - please find the original text in Low German (Plattdeutsch) and a translation to English by scrolling down a little.
Very interesting to see the words of your song in English, there are many similar songs in the the Irish, English and Scottish tradition where the young maid invites her true to visit late at night when her Ma and Da are sleeping. Disgraceful carry on.
Thank you all - Rob, Salt, Val, Cynthia for your very nice comments.
Cynthia, please find the text below:
Dat du min Leevsten büst, dat du woll weeßt. Kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht, segg wo du heeßt; kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht, segg wo du heeßt.
Kumm du üm Middernacht, kumm du Klock een! Vader slöpt, Moder slöpt, ick slap aleen; Vader slöpt, Moder slöpt, ick slap aleen.
Klopp an de Kammerdör, fat an de Klink! Vader meent, Moder meent, dat deit de Wind; Vader meent, Moder meent, dat deit de Wind.
@Elvensong - thank you very much for your kind comment - please find the original text in Low German (Plattdeutsch) and a translation to English by scrolling down a little.
Lovely tune, Ariane. I'd love to see the lyrics.
Thanks once again for sharing your music, Ariane.
I am very happy, Nigel, Val, Robin, for your very nice comments.
Ariane, your music is lovely. I'm glad you shared this with us!
Very interesting to see the words of your song in English, there are many similar songs in the the Irish, English and Scottish tradition where the young maid invites her true to visit late at night when her Ma and Da are sleeping. Disgraceful carry on.
Great ! One dulcimer enters Germany and another leaves. I have to find a goose to kill now
Cynthia, this is the translation I found...
That you are my darling, that you know well,
Come tonight, come tonight,
tell me what is your name
Come back at midnight, come at one o´clock.
Father sleeps, mother sleeps,
I sleep alone
Knock on the door chamber, barrel the handle,
Father thinks, Mother thinks,
so makes the wind
Thank you all - Rob, Salt, Val, Cynthia for your very nice comments.
Cynthia, please find the text below:
Dat du min Leevsten büst, dat du woll weeßt.
Kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht, segg wo du heeßt;
kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht, segg wo du heeßt.
Kumm du üm Middernacht, kumm du Klock een!
Vader slöpt, Moder slöpt, ick slap aleen;
Vader slöpt, Moder slöpt, ick slap aleen.
Klopp an de Kammerdör, fat an de Klink!
Vader meent, Moder meent, dat deit de Wind;
Vader meent, Moder meent, dat deit de Wind.
Ariane this is a sweet song - you're already composing on the dulcimer. Can you write out the words here? Bitte?
Go Hálainn (Beautiful)
Great job ...........such a funny little tune.......really, just the wind?
I like it.
Dankeschön Luigi - das liegt bestimmt am Weißwurstäquator
Sehr schön! Ich versteh´ allerdings nicht alles.